Message du président de la République à l’occasion de la célébration de la Journée nationale de l’étudiant.

Dans Actualité
18 Mai 2026

#رسالة رئيس الجمهورية بمناسبة إحياء اليوم الوطني للذاكرة المخلد للذكرى الـ 81 لمجازر الثامن ماي 1945 هذا نصها:

بسم الله الرحمن الرحيم
والصّلاةُ والسّلامُ على أشرف المرسلين،

أيّتُها المُواطِناتُ، أيُّها المُواطِنُون،
يَسْتَعِيدُ الشَّعبُ الجزائريُّ في الثّامن (08) من ماي ذكرى إحدى أَبْشع المجازرِ وَجرائمِ الإبادة ضدّ الإنسانيّة في العصر الحديث .. يَسْتَعِيدُ تلك الصّورةَ الموغلةَ في حِقدٍ استعماريٍّ من أفظع ما عانت مِنهُ البشرية، وَالمُجَسِّدَةَ لاستهتار مَكشوفٍ بالحقِّ في الحياة .. صُورةٌ عبَّرتْ عن سُقوطٍ أخلاقيٍّ مُتَجَرِّدٍ مِن قِيَمِ الحَضَارةِ، التي مَا تزالُ أوساطٌ مُتطرّفةٌ تَتَبَاهى بها وَتُجاهِرُ بِبَاطِلها هذا – إلى اليوم – حيثُ لا تُخجِلُها أكذوبةُ « الاستعمار الحامِلِ للتَّمدِين والحضارة ».

وَعَلى النَّقِيضِ الكُلِّي مع هذا الادِّعاء وَالبُهتان، كَانَت مَجازرُ الثّامن من ماي 1945، إبَادَةً جَمَاعِيَّةً لِجزائريِّين عُزل، مِنهم النِّساءُ والأطفال، على أرضِهم وفي وطنِهم، يُطالبون بحقِّهم في الحريّة .. وَيُبادُون جماعيًا (45 ألف شهيد) تحتَ قصفِ المَدَافع، وَصَفائحِ الجَرَّارات الحربيّةِ بِدَمٍ بَارِد، وَبِحِقدٍ مِن نَار، فَفِي تِلْكَ الأيَّام المُؤلِمة تَعدَّدتْ مَظاهرُ الحَرقِ لِقُرى بِكامِلِها، وَلِلإعداماتِ المُفزِعَة، وَحَشرِ العَشرَاتِ مِنَ الشَّهداءِ في مَدافِنَ جَماعِيَّةٍ بسطيف وقالمة وخراطة – ولِعِدَّة أيام .. وفي مشاهدَ لا تُطاق، وَلَن تسقطَ من التّاريخ، لتُلاحقَ مُقترفيها بالخزي والعار .. وَتُلاحقَ دُعَاةَ التَّجاهُل وَالنِّسيَان – مِن نَسلِهِم – بِإفلاسِ المَوقف إزاءَ حقائقَ ثابِتَة.

إنَّ شُهداءَ الجزائرِ في تلك المجازرِ المأْساويَّة، كانوا وقودًا، عَجَّل بالفاتح من نوفمبر المجيد، بَعْدَ أنْ امْتَدَّتْ أَصدَاءُ قَمعِ الشَّعب الجزائري المُتطلِّع للخلاص، إلى الرَّأيِّ العام الدّولي في أصقاع العالم، لِتصلَ قضيتُنا العَادِلة إلى أروقةِ الأُمم المُتَّحِدَة .. وستبقى تلك التَّضحياتُ القَاسيَّةُ، واحدةً من حَلَقاتِ تاريخِنا المُعاصِر المَجيد .. وَحاضرةً بتفاصيلِها في ملفّ الذّاكرة، أحدُ أهمِّ مُحدّداتِ بناءِ الجُسور نَحوَ علاقاتٍ مُتَحَرِّرةٍ من التَّمجيدِ الفَجِّ لِحِقبَةٍ استعماريّةٍ مُظلمةٍ وظالِمَة .. ومن خطابِ التَّطرُّف الحَبِيسِ في حَنِينِ بَائِدٍ وَاهِم.

وإنَّني في هذا الإطار، وَإذْ أُحيّي كُلَّ المُبادرات والفعاليّات ذاتِ الصِّبغَةِ التَّاريخيّة والفكريّة والثّقافيّة، التي تَتزامنُ – كلَّ عامٍ – مع هذه الذّكرى الخالدة في الجامعاتِ والمدارس والمراكزِ الشُّبانيّة والثّقافيّة، ومختلف الفضاءات، لمحاربةِ النّسيان وتخليدِ أمجادِ الجزائر .. أُعلِنُ عن تَوجيهِ وزارة المجاهدين وذوي الحقوق إلى المُباشرة في تجسِيدِ مشروعيْن، يَتعلَّق الأوّلُ بجلساتٍ وطنيّةٍ للذّاكرة والتّاريخ .. والثّاني يَخُصُّ التَّحضيرَ لمشروعِ قَانُونٍ يتعلَّقُ بالذّاكرة الوطنيّة، وفاءً لشُهداء مجازر 08 ماي 1945 ولشُهداء الجزائر، الذين نَترحَّمُ بخشوع على أرواحهم الطّاهرة في اليوم الوطني للذّاكرة المخلد للذّكرى الحادية وَالثَّمانين (81) لِتِلْك المَجازِر، وَنُجدِّدُ عَهْدَنا مَعَهُم لِحفظِ الأمانةِ، وخدمةِ الوطن المُفدَّى والشّعب الجزائري الأبيّ، في جزائرَ مُنْتَصِرَةٍ شَامِخَةٍ أبِيَّة.

« تَحيَا الجَزائِر  »
المَجد والخُلودُ لِشُهدائِنا الأبرَار
والسّلامُ عَليكُم ورَحمَةُ اللهِ تَعالى وَبركاتُه

Le président de la République, M. Abdelmadjid Tebboune, a adressé, lundi, un message à l’occasion de la célébration de la Journée nationale de l’étudiant (19 mai), dont voici la traduction APS :

« Au nom d’Allah, Clément et Miséricordieux,

Prière et Paix sur le plus noble des Messagers,

A l’occasion de la Journée nationale de l’étudiant (19 mai), il me plaît de renouveler l’expression de notre fierté envers les jeunes étudiants dans les amphithéâtres des universités, des instituts et des écoles supérieures, et envers les experts, enseignants et encadrants composant la famille de l’enseignement supérieur et de la recherche scientifique, qui œuvrent à promouvoir la qualité de l’enseignement et de la formation, à développer la recherche scientifique et à relier la production scientifique et cognitive de l’université à l’activité économique et à la vie publique.

Le peuple algérien, fier de vous, jeunesse de la nation, et de votre fidélité aux sacrifices inscrits dans l’histoire comme des repères pour les générations successives, se remémore à chaque étape historique les hauts
faits dont il puise honneur et dignité.

En cette occasion, nous songeons tout particulièrement à la génération qui, le 19 mai 1956, a amené des groupes d’étudiants algériens, tant à l’intérieur du pays qu’à l’étranger, à rejoindre l’Armée de libération nationale (ALN) dans les positions de soutien et sur le champ de bataille.

Ces étudiants, issus de l’Algérie en lutte à l’époque, appartenaient, dans le contexte historique d’alors, à des familles aisées, mais qui, par leur noblesse d’âme, ont choisi la liberté et la dignité avant le statut social et les privilèges, ce qui leur a valu gloire et éternité.

Ils demeurent éternels par leur mémoire sans cesse renouvelée. Et vous en êtes aujourd’hui les dignes héritiers, en poursuivant votre parcours vers la réussite au sein d’une université partenaire des transformations et en phase avec les évolutions technologiques et les savoirs, à laquelle l’Etat alloue chaque année des crédits conséquents, et dont les structures ont été renforcées, ces dernières années, par de nombreuses réalisations : écoles supérieures spécialisées, pôles universitaires intégrés et un soutien accru au financement de la recherche scientifique, de la créativité et de l’innovation.

Cela témoigne de la volonté de l’Etat d’investir dans ce secteur, d’en assurer la pérennité et d’intégrer l’université dans une économie productive moderne, à travers l’attraction des compétences et de l’expertise, la création d’un climat favorable aux élites universitaires et la valorisation de la contribution du savoir à la consolidation des fondements de l’Etat moderne.

Nous sommes convaincus que les étudiants et les jeunes mesurent l’importance des réformes qu’a connues le secteur de l’enseignement supérieur et de la recherche scientifique, mais aussi les avancées accomplies par leur pays dans d’autres secteurs, par fidélité au serment envers le vaillant peuple algérien et les valeureux martyrs, dont nous nous remémorons aujourd’hui les sacrifices, avec déférence et recueillement, à l’occasion de ce 70e anniversaire, tout en rendant hommage à leur mémoire.

Vive l’Algérie,

Gloire à nos valeureux martyrs ». APS DZ

  • ads